¿Por qué estudiar Traductor Público?

Realiza nuestro test y descubre si es la carrera perfecta para tí.

Los Traductores Públicos están capacitados para comprender y dar a conocer el contenido de documentos elaborados en otros idiomas, los discursos enunciados en otros idiomas y todo lo que sea de interés público o particular, pudiendo desempeñarse tanto en el ámbito público como en el privado y estando capacitados para ejercer también la docencia en los distintos niveles educativos.

Comprenden a la perfección determinadas lenguas extranjeras, lo cual los posibilita a intervenir como Traductores incluso en cuestiones de índole político y económico internacionales.

¿Por qué estudiar Traductor Público?

  • Porque te gustan los idiomas y tienes facilidad para ellos.
  • Porque te gusta interpretar textos o discursos.
  • Porque te gustaría viajar por el mundo por motivos profesionales o personales, pero teniendo la posibilidad de comunicarte perfectamente con los demás.
  • Porque te sientes cómoda asistiendo a otras personas.

Campo laboral del traductor

Usualmente el traductor puede trabajar en:

  • Sector salud
  • Asistencia social
  • Instituciones educativas
  • Editoriales
  • Aerolíneas
  • Compañías de Telecomunicaciones
  • Start Up de tecnología
  • Instituciones gubernamentales
  • Freelance o Independiente

¿Dónde estudiar Traducción/Interpretación?

En Argentina: Universidad Nacional de Córdoba.

En Chile: La Universidad de Concepción ofrece la formación en Traducción / Interpretación en Idiomas Extranjeros, dividido en 4 semestres correspondientes al Bachillerato en Idiomas extranjeros, 8 semestres para la Licenciatura en Traductología y 12 semestres para Interpretación en Idiomas Extranjeros.

En México: La Universidad Intercontinental D.R. (UIC) ofrece la Licenciatura en Traducción.

En Uruguay:  Advance, B-live, In Situ lenguages.

Profesiones relacionadas

Profesor
Profesora de Idiomas

Traductor
Traductora